Triton ETA 300 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt komputerowy Triton ETA 300. Triton ETA 300 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 31
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Maxi Sliding Extension Table
www.tritontools.com
ETA 300
Operating and
Safety Instruction
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Instructions D’utilisation &
Consignes De Sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E La
Sicurezza
Instrucciones De Funcionamiento
Y Seguridad
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Podsumowanie treści

Strona 1 - Maxi Sliding Extension Table

Maxi Sliding Extension Tablewww.tritontools.comETA 300Operating and Safety InstructionBedienings- en veiligheids-voorschriftenInstructions D’utilisat

Strona 2 - PARTS LIST

18 19NL NLBEDIENING – Vaste tafelVergrendel de tafel met de voorste en achterste knipsluiting en monteer de parallelgeleider (Fig. 10). Regel de gewen

Strona 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

20 21NL NLfreesmachine en stelt u de voorste hulpgeleider in op de maximale freesdiepte.Als u een RTA300 freestafel gebruikt, verwijdert u de geleider

Strona 4 - ASSEMBLY

23F22NLGarantieOm uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en voert u uw gegevens in.Uw gegevens worden opgeslagen

Strona 5 - Assembly Assembly

24 25F FAVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécu

Strona 6

26 27F FPositionnez les étrésillons à environ 315 mm des côtés du cadre (Fig. 2) et fixez leurs supports en insérant des boulons à six pans par des ron

Strona 7 - SYMBOLEN

28 29F FUTILISATION - Table fixeEnclenchez les poignées de serrage avant et arrière pour verrouiller le guide parallèle (Fig. 10). Réglez la largeur en

Strona 8

30 31F FSi vous utilisez une table de défonceuse Triton RTA300, retirer le guide et montez la protection sur le plateau de la table. Servez-vous toujo

Strona 9

33D32FGarantieTriton Precision Power Tools garantit à l’acheteur de ce produit que toute pièce présentant un vice de matériau ou de fabrication dans l

Strona 10

34 35D DWARNHINWEIS. Lesen Sie alle Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen. Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Anweisungen könnte zu schweren Verletz

Strona 11

36 37D DAchten Sie darauf, dass die beiden bedruckten Eckverbindungsstücke mit den richtigen Kanten an demselben langen Auflegearm befestigt werden (Ab

Strona 12 - (te vinden op motorlabel)

2 3GB GBCONTENTSThank you for purchasing this Triton product. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of th

Strona 13

38 39D DDrehen Sie die Anschlagsk- lammern, bis die Niederhalterfüße über das Werkstück hinausragen. Stellen Sie den Anschlag fest und senken S

Strona 14

40 41D DWenn die Niederhalter des Anschlags das Sägegut beim Schrägschneiden nicht ausreichend fixieren, dann müssen Sie zusätzliche Hilfsmittel

Strona 15

43I42DFür lange Nuten im Schiebeschlittenmodus bringen Sie den Anschlag des Ausziehtisches in die Vorderposition (am weitesten von Ihnen entfernt) (Ab

Strona 16

44 45I IAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o

Strona 17 - TEILELISTE

46 47I INon stringere ancora gli elementi di fissaggio. Ci dovrebbero essere ancora due dadi a flangia rimasti. Questi possono essere utilizzati più in

Strona 18

48 49I ITriton (Figura.11) sono più adatte, altrimenti fate che qualcuno vi aiuta.Quando tagliando pezzi sottili potrebbe essere necessario installare

Strona 19

50 51I ITranciaturaTranciatura è possible in tutte le modalità di operazione. Nella modalità al tavolo scorrevole blocca una stecca di legno alla guid

Strona 20

52 53E EINDICEGracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro

Strona 21

54 55E Ef. Utilice ropa adecuada. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelt

Strona 22 - CONTENUTO

56 57E Edel carril externo para fijar la altura correcta. Con la mesa deslizante posicionada a medio camino a lo largo de los carriles, enganche los pe

Strona 23 - MONTAGGIO

4 5GB GBFig. 5Fig. 4Parts List30223637272213263135326.5mm(1/4”).Fig. 6WARNING. Read all instructions. Read all safety warnings and all instructions. F

Strona 24 - Montaggio

58 59E ESierra de panel Esta posición proporciona una capacidad de anchura máxima de alrededor de 1220 mm, según el tamaño de la sierra. Posicione la

Strona 25

60 61E EAjuste la guía de corte de la mesa de extensión al ancho requerido midiendo la distancia desde el cortador del router hasta la guía de corte o

Strona 26 - GARANZIA

6 7GB GBd. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Store power tools out of reach of children, and do not allow persons who are unf

Strona 27 - SIMBOLOS

8 9GB GBFit the inner track to the Workcentre by locating the coach bolt heads through the keyholes in the end panel brackets (Fig. 6). Tighten the ro

Strona 28 - Sicurezza / Montaje

10 11GB GBAssemblyAssemblyagainst the saw blade teeth and use this to align a cutting mark on the workpiece.Note: if you wish to prevent the gradual c

Strona 29

13NL12GBTo register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details.Your details will be included on our mailing lis

Strona 30

14 15NL NLWAARSCHUWING. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan e

Strona 31 - GARANTÍA

16 17NL NLGebruik de inbusbouten (11), borgringen (13) en zeskantige moeren (12) om de bevestigingsbeugels (9) losjes aan de steunbalken vast te maken

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag