
Finger Jointerwww.tritontools.comOperating and Safety InstructionsBedienings- en veiligheidsvoorschriftenInstructions d’utilisation et consignes de
18 19D DINHALTVielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere
20 21D D4. VERWENDUNG UND PFLEGE VON ELEKTROWERKZEUGEN a. Überbeanspruchen Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug
23I22DSechskantmutter (12) an der mittleren Schraube an. Platzieren Sie ihn ungefähr 2,5 cm hinter der Fräseröffnung im Anschlag in Richtung Außenstre
24 25I IAVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o
26 27I Ibase). Fissarli in posizione con i bulloni della rotella M6 x 65 (18), rondelle (19) e dado a Nyloc M6 (20). Non stringere eccessivamente.Far
28 29E EINDICEGracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro
30 31E Ede estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a. No fuerce la her
32EIntroduzca una tuerca Nyloc M4 (35) en la depresión hexagonal de cada marco de fresa 'A' y 'B' (36). Coloque un tornillo M4 x 1
2 3GB GBParts ListPARTS LIST CONTENTSThank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary for safe and effecti
4 5GB GBWARNING. Read all instructions. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions my result in el
6 7GB GBAssembly / WarrantyTriton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to fau
8 9NL NLINHOUDHartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies geven informatie voor een veilige en doeltreffende bedienin
10 11NL NL4. Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschapa. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is vo
13F12NLHet uiteinde van het afstelbare frame blijft open voor een goede afvoer van het stof en de houtsplinters.Voor een grotere opvangcapaciteit, ove
14 15F FAVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécu
16 17F FÉtape 2(Utilisez les éléments du sachet de fixations 2)Insérez les deux entretoises à ergots (17) dans leurs deux trous respectifs présents sur
Komentarze do niniejszej Instrukcji